8 of 2000 (Cap 68:02) 2005年改正, Law on Copyright and Related Rights No. 237, Copyright Law of the People's Republic of China, Loi no. 1328/98 de Derecho de Autor y Derechos Conexos, Act No. 29, Law 2121/1993;Law 2387/1920の改正], [Art. æéãè¨å®ãã¦ããå½ãåå¨ããï¼ä¸éã¯è¦å®ããã¦ããªãï¼ã 2385 of January 17, 1924, †=ベルヌ条約、WIPO、WTOのいずれにも加盟していない国。 *=香港、マカオには中国が締結している著作権関係条約が適用されている。, UNESCO Collection of National Copyright Laws[リンク切れ] 世界各国の著作権法の条文が参照可能。※英語, 「愛国殉職者規定」が存在し、戦死者などの「愛国殉職者」の著作物はさらに30年間保護が継続する(フランス国内及び、保護期間が71年以上のベルヌ条約加盟国のみ)。「, Act No. 94-036 portant sur la propriété littéraire et artistique, Federated States of Micronesia Code, Title 35, Loi no. 91-12 portant protection du droit d'auteur, du folklore et des droits voisins, Ley sobre Derecho de Autor del 24 de julio de 2000, Copyright Act 98 of 1978, as amended by s. 3, Act 52 of 1984, s. 3, Act 125 of 1992 and by s. 52, Act 38 of 1997, Ley de Derecho de Autor y Derechos Conexos (No. 対象ã¨ãã¦ããããã®æéã¯ååã®è²©å£²ãã25å¹´ã§ãã ã 2-00 relative aux droits d’auteur et droits voisins, Part 6. æéãåããèä½ç©ï¼ãªã®ãã確èªããªããã°ãªãã¾ãããã¨ãããããããä¸çç¸ã§ã¯ãããªãå ´åãããã¾ãã 4, Act No. 633 of April 22, 1941, amended through November 16, 1994, Decreto legislativo luogotenenziale n. 440, July 20, 1945, Coalition Provisional Authority Order No. 01/NA of December 20, 2011, on Intellectual Property (as amended), Loi sur la protection de la propriété littéraire et artistique (no. 404/1961, as amended by Law No. 以åã«ãããããã£ã«ã¤ãã¦ãã¯ã©ã¦ãä¸ã®ç§çè¤è£½ã«ã¤ãã¦ãªã©ãã°ãã°ãã¨ç´¹ä»ãã¾ãããã2014å¹´10æã«æ½è¡ãããã¤ã®ãªã¹ã®è使¨©æ³æ¹æ£ã«ã¤ãã¦ã¾ã¨ãããã¨æãã¾ãã ã¤ã®ãªã¹è使¨©æ³ã®æ´å² ã¾ãã¯ããã¾ã§ã®æ´å²ããã 604 del 15 de julio de 1993, Federal Law amending the Copyright Act and the Copyright Amendment Act 1980 (Copyright Amendment Act 1996), Federal Law on Copyrights on Literary and Artistic Works and Related Rights (Copyright Act) (as last amended by Federal Law Gazette (BGBl) I No. 1281 of 2008 Civil Code and Art. 312), 著作物等の保護期間の延長に関するQ&A 文化庁『平成30年12月30日施行 環太平洋パートナーシップに関する包括的及び先進的な協定(TPP11協定)の発効に伴う著作権法改正の施行について』, en:wikipedia:Copyright (New Technologies) Amendment Act 2008, Nepal's New Law on Copyright: Some Reflections, Copyright Ordinance, 1962, amended in 2000, Copyright and Related Rights No. ããã ãããæ¢ã«å ±éãå§ã¾ã£ã¦ããã ãã ããæ³¨æç¹ã3ã¤ã 第ä¸ã«ãè使¨©ã ⦠ã®ã«ã¼ã«ã解説ãã¾ããã¾ãã鳿¥½é¢é£ã§ã¯è使¨©æ³æ¹æ£ä»¥å¤ã«ã注æãã¹ããã¨ãããã®ã§ããã¡ããåããã¦è§£ ⦠35 of March 25, 1965, as amended through the Act of September 27, 1995, No. æéãæç¤ºãããããæ³å¾ã¨ãªã£ããã®ã§ãã 6 ã 52 of 1979, Copyright and Related Rights Act of 30 March 1995, as last amended in December 2006, Loi 2008-09 du 25-01-2008 sur le droit d'auteur et les droits voisins, Copyright Act, Chapter 366 of 1919, as amended in 1956, Law No. æéã®æºäºã«ãã£ã¦è使¨©è
ã¯æ¨©å©ä¸»å¼µãã§ããªããªãã¾ãã 40 of the year 1992 for the Protection of Intellectual Works and Copyright, Ordinance No. 75 du 3 avril 1999), Art. LXXII of 1994, Law No. 58/2010), Federal Law amending the Copyright Act (Copyright Amendment Act 1972), Copy right directive 1913 (Netherlands Antilles), Lei no. 7 of September 19, 1987, Law on Copyright and Related Rights of 2001, Law on Copyright No. Term of Protection of Copyright and Related Rights, Law No. 47/96, Loi no. v. John D. Ashcroft, Attorney General, 123 S. Ct. 769 (2003), COMMISSION STAFF WORKING PAPER on the review of the EC legal framework in the field of copyright and related rights, All text is available under the terms of the. ã³ï¼åäººã®æ»å¾ã¾ãã¯æ³äººã®å
¬è¡¨å¾100å¹´ï¼ã§ããã æ¿æ²»å½¢æ
ã¨è使¨© 03-05 of 19 Joumada El Oula 1424 corresponding to July 19, 2003 on Copyright and Related Rights, Ordonnance n° 10 du 27 Chaual 1417 correspondant au 6 mars 1997, Ordonnance n° 73-14 du 3 avril 1973 relative au droit d'auteur, Ley 11.723 del 28 de septiembre de 1933, as modified by Ley 24.870 del 11 de septiembre de 1997, Law No. 7-8, Decree No. 95-4), as consolidated 1995, Law on Copyright and Neighbouring Rights of 1993, modified in 2000, Law on Copyright and Neighbouring Rights of 16 June 1993, Loi N°032-99AN portant protection de la propriété littéraire et artistique, ACT No. ãããããã§ãï¼æ¦æå ç®ï¼ã大æ¦ä¸ã«åå¾ããè使¨©ã«ã¤ãã¦ã¯ãè使¨©å徿ãã平忡ç´çºå¹ã¾ã§ã®æéãå ç®ããã¾ãã æéãããã¾ã§ã®50å¹´ãã70å¹´ã«ãªãã¾ããã 153, Law No. æéã¯ä½è
ã®æ»å¾70å¹´éåç¶*1ãã¾ããè使¨©ã®ä¸æ£ä½¿ç¨ãç´äºãç¡ãããããã«ãåä¼ã§ã¯ä½¿ç¨è
å´ã¨ã®å¥ç´ãå§ãã¦ãã¾ãããåçå¯ç¨¿ 73/1972, as amended by Art. ããã¾ããã ãã ãã以ä¸ã®èä½ç©ã«ã¤ãã¦ã¯ãä¾å¤è¦å®ãè¨ãããã¦ããããæ³¨æãå¿
è¦ã§ãã 79 of 1966, Law on Copyright and Neighbouring Rights of 1996, Law on Copyright and Related Rights of 2003, Law 2121/1993, as amended through 2007, espec. 1654/1995, Copyright Act of the Kingdom of Bhutan, 2001, Copyright (Code, Part I No. 64 of 1999 concerning Intellectual Property Rights, Decree of January 9, 1968, relating to Copyright in Literary, Scientific and Artistic Works, 著作者の死去後(団体の場合は作品が発表されてから)、翌年の1月1日から計算される。. ¦å³ãããããã§ããæ¬è¨äºã§ã¯ä¸»ã«ã¨ã¼ãããã¨ã¢ã¡ãªã«ã®è使¨©ã«ã¤ãã¦ç¥ã£ã¦ããã¹ããã¨ãè¨äºã«ã¾ã¨ãã¦ãã¾ãã æéã®ååï¼ ç¬¬äºå䏿¡ è使¨©ã®åç¶æéã¯ãèä½ç©ã®åµä½ã®æã«å§ã¾ãã 2 è使¨©ã¯ããã®ç¯ã«å¥æ®µã®å®ããããå ´åãé¤ããèä½è
ã®æ»å¾ ï¼å
±åèä½ç©ã«ãã¤ã¦ã¯ãæçµã«æ»äº¡ããèä½è
ã®æ»å¾ã 次æ¡ç¬¬ä¸é
ã«ããã¦åããï¼ äºåå¹´ ãçµéããã¾ã§ã®éãåç¶ããã M/41 dated August 30, 2003, Copyright and Performance Rights Act, 1994, Loi n°154/AN/06/5ème L relative à la protection du droit d'auteur et du droit voisin, Loi n°114/AN/96/3e L relatif à la protection du droit d'auteur, Law on Copyright and Neighbouring Rights of 22 June 1999, Intellectual Property Office of Singapore, Copyright and Neighbouring Rights Protection Act 1996, Intellectual Property Act, No. è使¨©æ
å ±ã»ã³ã¿ã¼ï¼CRICï¼ã¯ãè使¨©ã®æ£ããçè§£ã¨ãããè¯ãè使¨©å¶åº¦ã®å®ç¾ãç®æããè使¨©ææ³ã®æ®åãè使¨©é¢é£æ
å ±ã®åéã»æä¾ãç ç©¶ä¼ã»ç ä¿®è¬åº§ã調æ»ç ç©¶ãå½éååã»äº¤æµãªã©å¤å½©ã«æ´»åãã¦ãã¾ãã 52 of 1979 (参照)], Art. § 302(c)前段)。ただし、この期間内に無名著作物または変名著作物の著作者が記録から明らかとなった場合は、保護期間は原則どおり著作者の死後70年までとなる(同後段)。, 1976年著作権法 (Copyright Act of 1976) の規定では、著作権の保護期間は著作者の死後50年まで(最初の発行年から75年まで)とされていた。これを20年延長し、現在の保護期間である死後70年まで(最初の発行年から95年まで)とした改正法が、1998年に成立した「ソニー・ボノ著作権保護期間延長法 (Sonny Bono Copyright Term Extension Act, CTEA)」である。「ソニー・ボノ」の名称は、カリフォルニア州選出の共和党下院議員で、この法案の成立に中心的役割を果たしたソニー・ボノ(英語版)[8]にちなむ。, 1999年1月11日、元プログラマーであるエリック・エルドレッド(英語版)は、CTEAがアメリカ合衆国憲法1条8節8項(特許、著作権)及び修正1条(表現の自由)に違反するとして、コロンビア特別区連邦地方裁判所に提訴した(エルドレッド対アシュクロフト事件(英語版))。しかし、2003年1月15日、合衆国最高裁判所は、CTEAが合憲であるとの最終判断を示した[9]。, 日本の著作権法では、1970年の著作権法全面改正以降、著作者死後38年から50年に保護期間が延長され、それを原則としていた。無名または周知ではない変名の著作物、および団体名義の著作物の著作権の保護期間は、公表後ないし創作後50年までとなっていた。また、2004年1月1日以降、映画の著作物の著作権は、公表後ないし創作後50年から70年に保護期間が延長された。, 2018年12月30日にTPP11協定発効に伴い改正著作権法が施行され、著作者の死後70年までを保護期間の原則とし、映画の著作物、無名または周知ではない変名の著作物、および団体名義の著作物の著作権の保護期間は、公表後ないし創作後70年までとなった。著作隣接権の保護期間も併せて実演後またはレコード発行後70年となった(ただし放送、有線放送については放送後50年)。従って、例として1967年没の著作者の著作権保護期間は2017年末をもって既に満了するいっぽう、1968年没のそれは2038年末までになる。, 著作権の保護期間のページの著作権Weblio 辞書情報提供元は参加元一覧にて確認できます。, ビジネス|業界用語|コンピュータ|電車|自動車・バイク|船|工学|建築・不動産|学問文化|生活|ヘルスケア|趣味|スポーツ|生物|食品|人名|方言|辞書・百科事典, The Duration of Copyright and Rights in Performances Regulations 1995, Eric Eldred, et al. 7, Royal Decree 37-2000, [Art. 130), 1991 consolidation, Ley de Derechos de Autor y Derechos Conexos, Royal Decree No. æé ãããã§ã¼ã³åºã§ãã¼ã¿ã¼ã©ãããã使ã£ãè¨å¿µåãé
ã£ã¦ãã¾ããã»ã»ã¡ãã£ã¨ (*_*; ãã¼ã¿ã¼ã©ãããã¯ãã¤ã®ãªã¹ã®ç©èªä½å®¶ãã¢ããªã¯ã¹ã»ãã¿ã¼ãããã¼ã¿ã¼ã»ã©ãããã®ãã¯ãªããã§åµä½ãããã£ã©ã¯ã¿ã¼ã§ãã III of 1969 as last amended by Act No. 726, 13 November 1998, revised by Law No. 1/021 of December 30, 2005, On the Protection of Copyright and Related Rights in Burundi, Ley sobre el Dercho de Autor as modified by the Decreto del 14 de agosto de 1993, Decreto legislativo 822 del 23 de abril de 1996, Loi relative au droit d’auteur et aux droits voisins du 30 juin 1994, Act of 4 February 1994, amended through Copyright Law, 1 April 2004, Law of February 4, 1994, on Copyright and Neighbouring Rights, Law on Copyright and Related Rights (7/02), Copyright and Neighbouring Rights Act, Act No. 42 of 2000, Copyright and Neighbouring Rights Act 2000, Ley No. 59, Loi n°114/AN/96/3e L relatif à la protection du droit d'auteur (参照)], [s. 19, Code of Intellectual Property Act No. 2004/83, Law No. æéã§ããèä½è
ã®æ»å¾50å¹´ã«ãæ¥æ¬ã忦ãã1941å¹´12æ8æ¥ãã平忡ç´çºå¹åæ¥ã¾ã§ã®3,794æ¥ï¼ç´10å¹´5ã«æï¼ãå ç®ããã¾ãã 6 of Law 231-FL, UNESCO Collection of National Copyright Laws, https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=世界各国の著作権保護期間の一覧&oldid=80087469. 27 of 1 August 2003, Copyright and Neighbouring Rights Act, 1999, Act No. 世界各国の著作権保護期間の一覧(せかいかっこくのちょさくけんほごきかんのいちらん), 本項では、2006年11月現在における世界各国・地域の著作権の保護期間を挙げる。 文学的及び美術的著作物の保護に関するベルヌ条約では、第7条において締約国に最低限、死後または公表後50年間の保護を義務付けているが、第6項に基づきより長期の保護期間を設定している国も存在する(上限は規定されていない)。なお、下記に列挙されている国・地域にはベルヌ条約に加盟していない国・地域もあり、その場合は世界貿易機関(WTO)加盟国に適用される知的所有権の貿易関連の側面に関する協定(TRIPs協定)など他の規定に基づいて、或いはいずれの条約・協定にも加盟せずに独自の判断で期間を設定している。, 以下、特に注記の無い限り年数は「著作者個人の没後または法人・その他団体による公表後」を指す。その他、国ごとの特殊な規定についても逐次、記述する。, Arts. ãããªããªããã¨ãããã¨ã§ãã ããã¯ãè使¨©è
ãªã©ã®æ¨©å©ãå®ããã¨ãéè¦ãã䏿¹ã§ãããç¨åº¦ã®æéãçµéããèä½ç©ã«ã¤ãã¦ã¯ãã®æ¨©å©ãæ¶æ»
ããããã¨ã«ããã社ä¼å
¨ä½ã§èªç±ã«ä½¿ããã¨ãã§ãããå
±æè²¡ç£ãã¨ãããã¨ã§ãããããã¾ãæ°ã ⦠出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/11/18 17:41 UTC 版), 世界各国における著作権の保護期間、および保護期間延長に関連する法改正の動向について概説する。なお、2007年1月現在の世界最長はメキシコの「100年」であり、以下コートジボワール(99年)、コロンビア(80年)、ホンジュラス・グアテマラ・セントビンセントおよびグレナディーン諸島・サモア(各75年)と続く。, 1993年の欧州連合域内における著作権保護期間の調和に関する指令により義務付けられていることから、著作者の死後70年としている国が多数を占める。その背景には、20世紀半ばにドイツでクラシック作曲家の子孫たち(その多くは、作曲家ではない)が延長運動を行った結果、1965年よりドイツにおいて死後70年が採用され、EU指令においてもドイツの保護期間が基準とされたことが大きいといわれる。その一方、EUでは著作隣接権を公表後50年から延長することについては2004年に断念している[2]。, 1996年1月1日までは、著作者の生存期間および死後50年までを保護期間の原則としていたが、1995年の「著作権の保護期間と実演家の権利に関する規則」(The Duration of Copyright and Rights in Performances Regulations 1995、以下本節では「1995年規則」)の施行で、ドイツが用いていた保護期間の死後70年間へと変更されることになった[3]。なお、この変更は遡及適用され、かつての法によれば保護期間が満了していた著作物の一部が著作権を回復した[3]。共同著作物は最後に死亡した共同著作者を起点に[4]、無名の著作物は公表時(公表されなかった場合は創作時)を起点に算出する[5]。, 映画の著作物は、1956年著作権法においては初演(上演されなかった場合は1938年映画法 (Cinematograph Films Act 1938) の登録年)の翌年から50年存続していたが、1995年規則で改定され、最後の主要な映画制作者(制作者・脚本家・台本家・作曲家)死後70年に延長された[5]。主要な映画制作者なき映画の著作権は初演後70年(上演されなかった場合は制作後70年)存続する[5]。, コンピュータを使って制作された著作物や録音の著作物は、制作後50年存続する[5]。ただし、録音の著作物が前述保護期間に発売された場合は発売年が起点となる[5]。放送もこれら著作物と同じ保護期間を採用している[5]。, イギリス法では活版の配列・工業品の意匠(日本では意匠法で保護される)をも保護対象としており、その期間は商品の販売から25年である[6]。, 著作者の生存期間および死後70年までを保護期間の原則とする。1879年に保護期間を死後80年までと規定したが、1987年に死後60年に短縮し、1993年のEU指令に基づき1995年に死後70年に再延長した。1987年における保護期間短縮は、ベルヌ条約加盟国では唯一の事例であるとされる。なお、保護期間短縮にともなう経過措置では改正法施行時に生存している著作者が既に公表している著作物には短縮された保護期間が適用される一方、既に故人である著作者については経過措置として旧法における死後80年間の規定が維持されている。そのため、パブロ・ピカソ(1973年没)の保護期間は死後80年の2053年までである一方、サルバドール・ダリ(1989年没)の保護期間は死後70年の2059年までである。, 著作者の生存期間および死後70年までを保護期間の原則とする。1948年のベルヌ条約ブラッセル改正に伴う調査では保護期間を「無期限」と定めていたことが知られているが、この規定は1971年のパリ改正までに撤回されている。, 1978年1月1日以降に創作された著作物については、著作者の生存期間および死後70年までを保護期間の原則とする(合衆国法典第17編第302条 17 U.S.C. æéã¯ãååã¨ãã¦èä½è
ãèä½ç©ãåµä½ããæç¹ãããèä½è
ã®æ»å¾ï¼ï¼å¹´ã¾ã§ã§ãï¼ãã ãæ ç»ã®èä½ç©ã«ã¤ãã¦ã¯ãå
¬è¡¨å¾ï¼ï¼å¹´ï¼ã Law 2557/1997, art. 47/1996Art. 101/III/90 de 29 de dezembro de 1990, Copyright Act 1956, extended by Copyright (British Guyana) Order No. 145/1996, Law on Copyright and Related Rights of 5 June 1996, Law Supporting the Rights of Authors, Composers, Artists and Researchers, Federal Law No. Wondwossen Belete (2004), The Intellectual Property System in Ethiopia, Ethiopian Intellectual Property Office, Addis Ababa, December 2004; Decree Law No. 6 of April 12, 1982, as amended by Law No. § 302(a))。無名著作物、変名著作物または職務著作物の場合、最初の発行年から95年間、または創作年から120年間のいずれか短い期間だけ存続する(17 U.S.C. æéã¯æ»å¾70å¹´ã®ããã å½ã«ãã£ã¦ã¯ã¾ã è使¨©ãåãã¦ããªãããã§ãã ãã®ãããWikimedia Commonsã«ã¯ç½®ãã¦ã¯ãããªãã¨ããæ³¨ææ¸ããããã¾ãã 36 of 2003, Code of Intellectual Property Act No. 9.739 of 17 December 1937, Ley No 83 de Propiedad Intelectual (1998), Law on the Protection of Intellectual Property Rights, Decreto Legislativo No. 9380 of April 28, 2005 on Copyright & Related Rights, Law on Copyright and Related Rights of June 15, 2006, Law on Copright and Related Rights of 1999, Duration of Copyright and Rights in Performances Regulations 1995, Law No. 8, Law on Copyright and Related Rights of 16 December 1997, Copyright and Related Rights Act 197/2003, Derecho de autor (Cap. æéã«æç¢ºãªéããããã¾ãã æ ç»ä»¥å¤ã®èä½ç©ï¼5â¦
豚肉 ポトフ 和風,
ピーチリキュール カクテル シェイク,
ニーアオートマタ 写真 砂漠,
マクロス7 まとめ 2ch,
和歌山市 子育て イベント,